Six delinquents are tasked with cleaning a train as part of a community service program. But when the train suddenly takes off, chaos ensues.
奉仕活動として列車の清掃をすることになった6人のトラブルメーカー。だがその列車が突如暴走を始めたことで、一同は大混乱に陥っていく。
六名罪犯被判勞動服務,任務是清掃列車。但是列車突然發動,引發暴走混亂。
六名罪犯被判勞動服務,任務是清掃列車。但是列車突然發動,引發暴走混亂。
Szóstka chuliganów musi wyczyścić pociąg w ramach prac społecznych. Prowadzi to jednak do potężnego chaosu, kiedy maszyna nagle rusza… w kosmos.
Seis delincuentes deben limpiar un tren como parte de su programa de servicio comunitario. Pero cuando el tren despega de repente, el caos se apodera de la situación.
Seis delincuentes juveniles deben limpiar un tren como parte de un programa de servicios comunitarios, hasta que este emprende la marcha inesperadamente con ellos dentro.
Seis delinquentes precisam limpar um trem como parte de um programa de serviços comunitários. Até que o trem decola de repente e provoca um verdadeiro caos.
因违反银河道路交通法而被捕的超人类千春与改造人真希奈,与被警方逮捕的超人类朱音和铁多、改造人柯特和麦克斯,一同进行社会劳动,负责清扫行驶于行星间之间的列车「Milky...
A közlekedési szabálysértésen kapott génmódosított embereket és kiborgokat közmunkára ítélik: egy bolygóközi vonatot kell kitakarítaniuk. Amikor azonban a vonat hirtelen megvadul, az egyszerű feladatuk gyorsan káoszba ford...
Im Rahmen ihres gemeinnützigen Arbeitsprogramms müssen sechs Straftäter*innen einen Zug putzen. Doch Chaos bricht aus, als der Zug plötzlich losfährt.
Sei delinquenti sono incaricati di ripulire un treno nell'ambito di un programma di lavori socialmente utili. Ma quando il convoglio decolla all'improvviso, scoppia il caos.
이런저런 이유로 체포된 여섯 명의 잡범들. 사회봉사 활동으로 열차를 청소하는 임무를 맡게 되는데. 하지만, 갑자기 열차가 폭주하면서 일동은 대소동에 휘말려 든다.
Six délinquants sont chargés de nettoyer un train dans le cadre d'un programme de travaux d'intérêt général. Mais lorsque le train démarre brusquement, c'est le chaos.
เด็กเกเรหกคนได้รับมอบหมายให้ทำความสะอาดรถไฟ เพื่อเป็นการบำเพ็ญประโยชน์ แต่จู่ๆ รถไ...