Na década de 1970, Orlando Jesus foi mais do que um pugilista: foi o retrato de uma Lisboa dura, feita de ginásios de bairro, noites intensas e figuras marginais que moldaram uma geração. Um retrato íntimo e imperfeito, onde a câmara ...
In the 1970s, Orlando Jesus was more than just a boxer: he embodied the tough spirit of Lisbon with its neighbourhood gyms, intense nights and marginal figures that shaped a generation. An intimate and imperfect portrait, where the camera c...